Mandela on writing

While reflecting on the remarkable life and legacy of Mandela, I perused some of the many letters he wrote, mainly to family, during his 27-year incarceration. I chanced upon the following apt words of encouragement he wrote to his daughter, Zindzi, on 04 September 1977 – about her decision to take up writing as a career:

‘Writing is a prestigious profession which puts one right into the centre of the world, and to remain on top, one has to work really hard, the aim being a good and original theme, simplicity in expression and the use of the irreplaceable word.’

Nelson Rolihlala Mandela (1918-2013)

Posted in Language Use, Words | Leave a comment

It’s actually quite good…

The nuances of the meaning of words, according to culture and standards of politeness, makes for fascinating study. Duncan Green provides a decoding table for British expressions on his blog at http://www.oxfamblogs.org/fp2p/?p=5672

The British are masters of understatement (which is probably best served with a stiff upper lip). When a Brit purports something is ‘not bad’ they mean that in their estimation it’s actually ‘quite good’.

Yet the understatement rule cannot be generalised, because, if a Brit says something is ‘quite good’, they don’t mean it’s brilliant, but rather ‘a bit disappointing’. And if the conversation is interrupted with, ‘with the greatest respect…,’ none is intended. The interjector is being euphemistic: He thinks you’re an absolute fool.

Even within a culture there may be misunderstandings of meaning. As social animals we try to glean significance from tone and context, but this approach is also not fool-proof, since context might be disguised or misread.

Consequently, a comment made facetiously, and blandly, might not be interpreted as such – and, taken at face value, might lead to a double loss of face by the recipient.

When a junior copywriter hears telephonically that a new client has ‘only a few comments’ regarding the draft material presented, it would be best to hold judgment until presented with the list.

If the client turns out to be over-fastidious, this might in fact mean that a complete copy overhaul or rewrite is required as opposed to the mere correction of a couple of errant typos. Of course, if the copywriter is British, he or she is certainly going to be ‘a bit disappointed’ by the seeming turn of events.

Which reminds me of the following tongue-in-cheek anecdote: How many copywriters does it take to change a light bulb? Answer: ‘NONE. PLEASE! DON’T… CHANGE… ANYTHING.’

Posted in Language Use, Words | Tagged , | Leave a comment

Acronym FAQ

Acronyms are brief words formed from the initial letter of a bag of other closely associated words. The word “acronym” was coined in the forties, blending the Greek words “akron” (top, tip) and “onoma” (name). So the first letter of each of a collective of words is taken as the touchstone letter to create a new word for simplicity and easy recall. It’s a twentieth-century habit spurred on by rapid scientific advances.

Continue reading

Posted in Language Use, Letters, Words | Tagged , , , | Leave a comment

Psychological Scampi

I’m one of those rare individuals who actually likes reading ad spam. Really. And I say so without a hint of pretension. The pieces with colourful (read appalling) grammar or syntax don’t do it for me. It’s my delight, however, to read a particularly well-crafted piece of spam and discover an errant misspelt word that instantly collapses the whole deceit.

Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

New dotcom bombs my blogs

With my client portfolio steadily progressing internationally, I decided to change my website address from a dotcoza to a dotcom.

I would have liked to have done so a few years ago already, but  a namesake in the safari and ecotourism business owned the site – which I have recently procured. I now also get less requests for balloon trips over the Masai Mara.

A small downside to the transfer, however, which needs mentioning, is that I irretrievably lost my blog entries for most of 2012 due to a botched transfer by the hosting company. I wish I could say that I had taken a sabbatical, but alas that is not so.

Hopefully this admission rectifies any dent that my credibility as a committed blogger might have received. I promise to rectify the situation by populating Thinkspot with ruminatory tidbits post-haste. And the perverse host has been fired.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Homophones visited upon me lately

Lightning recap. Homophones are words that have a similar pronounciation but different  spelling and different meanings. They continue to be the bane of literate society.

The following homophones brought some levity to my dismal week of copy chopping:

An email from a client, with a rhetorical comment on my editing – bristling with red tracking, remarked, “I hope I haven’t given you to many grey hairs?” Now I’d love to have replied: “Some, yes. But not as many as at the bottom of my garden. And if that’s too cryptic an answer, do a to-too tango with your question. Then look at my answer and imagine my grey lawn rabbits in a line, marching backwards in indignation. Yup, that’s what your homophonic hitch provoked… by analogy – a receding hare-line. And lots of mirth in the process.”

From a writers’ freelancer E-group came the following personal announcement, “Folks, I’m sorry I’ve been so scares lately, but…” Now I’d loved to have replied (but was tripped up by a hefty dollop of decorum inculcated by exemplary parents): “Absence is certainly not as scary as a homophonic clanger!”

Curiously, I fell victim to my own rant by opening the draft with “Lightening” instead of “Lightning”! A variation on Muphrey’s Law perhaps? Which homophones have assailed your eyes of late and what might you have loved to have replied?

Posted in Language Use, Words | Tagged , | Leave a comment

The dragon’s secret

The Chinese Year of the Dragon (2012) has sunk its talons into the collective psyche of  the western world. So I grabbed my trusty SKEAT’s Concise Etymological Dictionary of the English Language (revised edition, 1885) to cast light upon the origin of the word.

Dragon is derived from the Latin (draco) and the earlier Greek (drakon), meaning “sea serpent”. Yet the real secret lies in the symbolism  unlocked by the related Greek verb: “drakein” i.e. “to see clearly”. From an eastern point of view, dragons are beautifully benevolent (as opposed to the demonised dragon of Christianity), representing rythmic life and embodying uncluttered vision.

South African billionaire and tourist cosmonaut, Mark Shuttleworth, has a pet project – an emerging market investment group called “Here Be Dragons”. The phrase denotes unexplored, and by association, dangerous territory, since it was medieval practice for cartographers to embellish unchartered areas of maps with mythological creatures or sea (see?) serpents. What a superb tag for the spirit of rugged and indomitable entrepreneurial exploration.

The Johnny Nash  song “I can see clearly now / I can see all obstacles in my way / It’s going to be a bright (bright), bright (bright), sun-shiny day!” became the sixties tune associated with the Coca Cola brand.

May your Year of the Dragon bring you clear vision and light up your way. For – excuse me mixing metaphors – in the words of Leonardo da Vinci: “When you  have tasted flight, you will forever walk the earth with your eyes turned skyward, for there you have been and there you will always return.”

Posted in Words | Tagged , , | Leave a comment

Resonating with Byron

“Words are things; and a small drop of ink

falling like dew upon a thought, produces

that which makes thousands, perhaps millions, think.”

– Lord Byron (1788-1824)

Posted in Uncategorized, Words | Tagged , , | Leave a comment

My karma ran over my dogma

However objective you may wish to be as a writer, there will always be a lens through which you perceive and colour the world.  Your writing will reveal shades of your  cultural identity, political affiliations, moral compass and “education”, for example.

 The word “education” is an interesting one. From the Latin “educo” (I raise up), and an even more archaic version “e(x)duco”, the real sense of education is a process whereby one is “led out of” (ignorance?), hence “shaped”. However, it also has the connotation of “leading away” – which is the aspect I wish to examine.

 An “educated” individual will always see the world via the filter of his or her specialisation. Even when thinking about something, our thoughts are clouded by the language with which we are accustomed to associate. When we read the news, we subconsciously choose to read the articles whose headlines proclaim our world view and gloss over those which don’t reinforce our gradually accreted belief system.

On an even more subtle level, one assumes an artifice as a writer. French philosopher Michel Foucault puts it succinctly:

“As soon as you start writing, even if it is under your real name, you start to function as somebody slightly different, as a ‘writer’. You establish from yourself to yourself continuities and a level of coherence which is not quite the same as your real life… All this ends up constituting a kind of neo-identity which is not identical to your identity as a citizen or your social identity. Besides you know this very well, since you want to protect your private life.”

My little vice is writing in a Victorian style. A bit pedantic for the Digital Age maybe. Perhaps I’m a romantic. Nostalgic, certainly. Style aside, let’s constantly guard againt becoming victims of our own potential dogmatism. Let’s celebrate the multi-faceted nature of “truth”and keep in mind that consensual reality is merely an unwritten societal arrangement for order and civility. And being a “writer” is the right of everyone, irrespective of background or so called “education”.

Posted in Language Use, Uncategorized | Tagged , , , | Leave a comment

On the economy of writing

“It’s always just 26 letters of the alphabet and a handful of punctuation, and that is so staggeringly elegant… it’s just you and the page, and there is something very addictive about that.” – Alan Moore

Posted in Language Use, Letters | Tagged | Leave a comment